घर News > ट्रेल्स और वाईएस स्थानीयकरण तेजी से आने का वादा किया गया

ट्रेल्स और वाईएस स्थानीयकरण तेजी से आने का वादा किया गया

by Camila Jan 03,2025

एनआईएस अमेरिका पश्चिम में लोकस और वाईएस गेम्स के स्थानीयकरण में तेजी लाता है

Trails and Ys Localizations Promised to Come Fasterएनआईएस अमेरिका फालकॉम की प्रशंसित लोकस और वाईएस श्रृंखला को पश्चिमी खिलाड़ियों तक तेजी से लाने के लिए प्रतिबद्ध है। दोनों श्रृंखलाओं के स्थानीयकरण में तेजी लाने के प्रकाशक के प्रयासों के बारे में जानने के लिए आगे पढ़ें।

एनआईएस अमेरिका "लॉस" और "वाईएस" गेम्स के लिए स्थानीयकरण प्रयासों को मजबूत करता है

फ़ॉलकॉम गेम्स पश्चिम में तेजी से आ रहे हैं

Trails and Ys Localizations Promised to Come Fasterजापानी RPG प्रशंसकों के लिए यह बहुत अच्छी खबर है! वाईएस स्पीड के लिए पिछले सप्ताह के डिजिटल शोकेस में।

कोस्टा ने PCGamer के साथ एक साक्षात्कार में कहा, "मैं इस बारे में विशेष रूप से बात नहीं कर सकता कि हम इसके लिए आंतरिक रूप से क्या कर रहे हैं।" उन्होंने Ys :लेई नो किसेकी II》.

हालांकि ट्रेल्स II को सितंबर 2022 में जापान में रिलीज़ किया जाएगा, लेकिन 2025 की शुरुआत में इसकी नियोजित पश्चिमी रिलीज़ पहले से ही "उस समयरेखा में है जिसका उपयोग हमने अतीत में ट्रेल्स गेम के साथ किया है।"

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster ऐतिहासिक रूप से, इस श्रृंखला ने पश्चिमी गेमर्स को लंबे समय तक इंतजार कराया है। उदाहरण के लिए, ट्रेल्स इन द स्काई को 2004 में जापान में पीसी के लिए जारी किया गया था और 2011 तक दुनिया भर के खिलाड़ियों के लिए उपलब्ध नहीं था जब पीएसपी संस्करण XSEED गेम्स द्वारा जारी किया गया था। यहां तक ​​कि जीरो ट्रेल और एओ नो किसेकी जैसे नए गेम को भी पश्चिमी बाजारों तक पहुंचने में बारह साल लग गए।

पूर्व XSEED गेम्स स्थानीयकरण प्रबंधक जेसिका चावेज़ ने 2011 में इन खेलों के लिए लंबी स्थानीयकरण प्रक्रिया के बारे में बताया। एक ब्लॉग पोस्ट में ट्रेल्स इन द स्काई II के बारे में बोलते हुए, उन्होंने खुलासा किया कि केवल कुछ अनुवादकों की एक टीम के साथ लाखों पात्रों का अनुवाद करने का कठिन काम मुख्य बाधा थी। ट्रेल्स गेम में टेक्स्ट की मात्रा को देखते हुए, इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि स्थानीयकरण में कई साल लग गए।

हालांकि इन खेलों के स्थानीयकरण में अभी भी दो से तीन साल लगते हैं, एनआईएस अमेरिका गति से अधिक गुणवत्ता को प्राथमिकता देता है। जैसा कि कोस्टा ने समझाया, "हम [खेल] को जितनी जल्दी हो सके बाहर निकालना चाहते हैं, लेकिन स्थानीयकरण की गुणवत्ता की कीमत पर नहीं... उस संतुलन को ढूंढना एक ऐसी चीज है जिस पर हम वर्षों से काम कर रहे हैं, और हम बेहतर हो रहे हैं और इसमें बेहतर है।"

Trails and Ys Localizations Promised to Come Fasterजाहिर है, स्थानीयकरण में समय लगता है, खासकर जब टेक्स्ट-भारी गेम से निपटना हो। Ys VIII: अनुवाद त्रुटियों के कारण डाना के गीतों की कुख्यात एक साल की देरी एनआईएस अमेरिका के लिए स्थानीयकरण के संभावित नुकसान की याद दिलाती है। हालाँकि, कोस्टा के बयान के आधार पर ऐसा प्रतीत होता है कि एनआईएस अमेरिका गति और सटीकता के बीच संतुलन बनाने की कोशिश कर रहा है।

ट्रेल्स II की हालिया रिलीज कम समय में उच्च गुणवत्ता वाली श्रृंखला स्थानीयकरण प्रदान करने की एनआईएस अमेरिका की क्षमता में एक सकारात्मक बदलाव का प्रतीक है। यह भविष्य में एनआईएस अमेरिका के लिए आने वाली और अच्छी खबर का संकेत हो सकता है, क्योंकि यह गेम प्रशंसकों और नए खिलाड़ियों के बीच समान रूप से हिट है।

द लीजेंड ऑफ हीरोज: ट्रेल्स ऑफ री II पर हमारे अधिक विचारों के लिए, आप नीचे दी गई समीक्षा पढ़ सकते हैं!