Home News > Nangangakong Darating ang Mga Trail at Ys na Lokalisasyon

Nangangakong Darating ang Mga Trail at Ys na Lokalisasyon

by Camila Jan 03,2025

Pinabilis ng NIS America ang localization ng mga laro ng Locus at Ys sa Kanluran

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterNakatuon ang NIS America na dalhin ang kinikilalang Locus at Ys series ng Falcom sa mga Western player nang mas mabilis. Magbasa para matutunan ang tungkol sa mga pagsisikap ng publisher na pabilisin ang localization ng parehong serye.

Pinalakas ng NIS America ang mga pagsisikap sa localization para sa mga larong "Loss" at "Ys"

Mas mabilis na dumarating ang mga laro ng Falcom sa Kanluran

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterMagandang balita ito para sa mga tagahanga ng Japanese RPG! Sa digital showcase noong nakaraang linggo para sa Ys speed.

"Hindi ako makapagsalita nang partikular tungkol sa kung ano ang ginagawa namin sa loob para dito," sabi ni Costa sa isang pakikipanayam sa PCGamer. "Ngunit masasabi kong nagsusumikap kami upang matiyak na mas mabilis nating mai-localize ang [Falcom games]," aniya, na tumutukoy sa Ys X: Nord at Trails, na ipapalabas sa Oktubre ngayong taon at sa unang bahagi ng susunod na taon ayon sa pagkakabanggit. :Lei no Kiseki II》.

Bagama't ang Trails II ay ipapalabas sa Japan sa Setyembre 2022, ang nakaplanong Western release nito sa unang bahagi ng 2025 ay "nasa... ang timeline na ginamit namin sa mga laro ng Trails sa nakaraan."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster Ayon sa kasaysayan, ang seryeng ito ay nagpapanatili sa mga Western game na naghihintay ng mahabang panahon. Halimbawa, ang Trails in the Sky ay inilabas para sa PC sa Japan noong 2004 at hindi available sa mga manlalaro sa buong mundo hanggang 2011 nang ang bersyon ng PSP ay inilabas ng XSEED Games. Kahit na ang mga mas bagong laro tulad ng Zero Trail at Ao no Kiseki ay tumagal ng labindalawang taon upang maabot ang mga merkado sa Kanluran.

Ipinaliwanag ng dating XSEED Games localization manager na si Jessica Chavez ang mahabang proseso ng localization para sa mga larong ito noong 2011. Sa pagsasalita tungkol sa Trails in the Sky II sa isang blog post, ibinunyag niya na ang nakakatakot na gawain ng pagsasalin ng milyun-milyong character sa isang pangkat ng iilang tagasalin lamang ang pangunahing bottleneck. Dahil sa dami ng text sa larong Trails, hindi nakakagulat na inabot ng ilang taon ang localization.

Habang tumatagal ng dalawa hanggang tatlong taon ang localization ng mga larong ito, mas inuuna ng NIS America ang kalidad kaysa sa bilis. Tulad ng ipinaliwanag ni Costa, "Gusto naming mailabas [ang laro] sa lalong madaling panahon, ngunit hindi sa kapinsalaan ng kalidad ng localization... Ang paghahanap ng balanse ay isang bagay na pinagsusumikapan namin sa loob ng maraming taon, at kami ay nagiging mas mahusay. at mas mahusay dito .”

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterMaiintindihan, ang localization ay tumatagal ng oras, lalo na kapag nakikipag-ugnayan sa mga larong mabigat sa text. Ys VIII: Ang mga kanta ng hindi kapani-paniwalang isang taong pagkaantala ni Dana dahil sa mga error sa pagsasalin ay nagsisilbing paalala ng mga potensyal na pitfalls ng localization para sa NIS America. Gayunpaman, batay sa pahayag ni Costa, lumilitaw na sinusubukan ng NIS America na magkaroon ng balanse sa pagitan ng bilis at katumpakan.

Ang kamakailang paglabas ng Trails II ay nagmamarka ng isang positibong pagbabago sa kakayahan ng NIS America na maghatid ng mataas na kalidad na mga lokalisasyon ng serye sa mas kaunting oras. Ito ay maaaring isang senyales ng higit pang magandang balita na darating para sa NIS America sa hinaharap, dahil ang laro ay hit sa mga tagahanga at mga bagong manlalaro.

Para sa higit pa sa aming mga saloobin sa The Legend of Heroes: Trails of Rei II, maaari mong basahin ang pagsusuri sa ibaba!

Trending Games